-- JAPANESE --
1年先行してこの可能性を検証していた私としては今更感が強いが,やはり個人が検証したものとは質が違う。この結論には,国際環境団体としての深い見識が感じられる。
【結論】
海洋では、環境への影響は予想が難しく、それを実証するのはさらに難しい。そのため、廃棄物の投棄から海洋環境を守ることを目的とする規制アプローチは、本来予防的でなければならない。そのため、廃棄物投棄による環境への悪影響が実証されるのを待たずとも、予防的に厳しいルールを設けている。不幸なことに、世界の大部分において陸上起因の汚染源については、予防的アプローチがとられてこなかった。
福島第一原発に貯蔵されている放射性廃棄物においては、大変寿命が長い放射性核種もあり、遠くまで広範囲にわたって海洋環境に拡散する恐れがある。海洋生物に直ちに悪影響を与えるとは考えられていないレベルであっても、濃縮作用により食品の安全基準を上回ったり漁場の閉鎖という事態に至るかもしれない。
韓国や中国、アメリカなどの環太平洋地域の国々が福島第一原発の汚染水問題にあらためて注目しているのはこうした観点からの懸念だと考えられる。
高濃度の放射能汚染水が海洋環境に流出することを止めることができないという事態は、海洋環境の保護を役割とする複数の国際協定や条約の精神に明らかに反している。事態の早期解決に向けて、日本の国際的責任が問われている。
ソース:プレスリリース:グリーンピース、ロンドン条約締約国会議で、汚染水問題に国際協力を呼び掛け 「STOP汚染水の海洋放出」署名11,393筆も安倍首相宛てに提出 | 国際環境NGOグリーンピース(プレスリリース - 2013-10-18)
-- ENGLISH --
Green Peace Japan has released a briefing paper on Japan's international responsibility on the leakage of Fukushima's radiated water to the sea dated 10/17/2013 (Japanese) in preparation for the Assembly of States Parties of the London Convention, or Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter.
Unfortunately the report is not available in English yet. So I will provide a tentative translation of its Conclusion which impressed me albeit its belated introduction, because I pursued the possibility of holding the Japanese government accountable through UNCLOS (UN Convention on the Law of the Sea)over a year ago. Needless to say, they did a much detailed job on it.
[CONCLUSION]
In the marine environment, it is difficult to project the effects on the environment, and even more difficult to substantiate it. Hence, regulatory approach to protecting the marine environment from dumping of wastes must in principle be a preventative approach. It is for this reason that strict, preventative rules were devised that would not prompt for the substantiation of the effects of the waste dumping to the marine environment. Unfortunately, this approach has not been employed for the sources of most of the land-based contamination in the world today.
The radioactive wastes stored in the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant contain radio active isotopes with very long half-life that could end up in a widespread diffusion in the marine environment. Even if the level of contamination is not as severe to have an immediate adverse effect on the marine life, its concentration could increase to a level above the food safety standards and may end up in closing some of the fishing grounds. Presumably, this is the reason behind the renewed interests expressed by the Pacific Rim countries such as South Korea, China, and the United States on the concerns regarding the issue of contaminated water from the Fukushima plant.
Allowing a situation to materialize where a leakage of high-level radiated water to the marine environment cannot be halted in itself clearly violates the principles of various international conventions and treaties that serve to protect the marine environment. Japan's international responsibility for early resolution of the problem is now in question.
Also see: Japan must explain how it will stop water leaks at Fukushima - Greenpeace (Press release - August 8, 2013)
Source:Green Peace Japan Press Release dated 10-18-2013 (Japanese)
0 件のコメント:
コメントを投稿