photo by kind courtesy of @atuktekt (*click the photo for details)

2013/07/09

(歌詞起こし+英訳) "ジプシーソングgypsy song" by 三宅洋平 YOHEI MIYAKE@(仮)ALBATRUS




"gypsy song" by 三宅洋平@(仮)ALBATRUS

[ORIGINAL]



海わたり ゆけ
海わたり ゆけ今


大地を休ませて
思いも寄らない場所まで Yay


どこかココロの奥の方で
夢見てた世界へ


白浜の砂 踏みしめる
君のその裸足で Yay


一夜に落ちてる
貝を拾って その指で
月夜に満ちてる
愛を見つけて その胸で


開いた感性の
終わりなき旅路のはじまりだよ


旅に出る時だ
旅に出る時がきた


世代を乗り越えて
未来に帰り着くまで Yay


いつか刻の向こう側で
開いたままのぼくらで
野生の大地を取り戻す
ここに種を撒こう


木漏れ日に溢れる
風を信じて この思い
星屑に捧げる時と
変わらぬ この思い


開いた感性の終わりなき
旅路のはじまりだよ



MOVE JAPANESE ALL OVER THE WORLD!
REMOVE YOURSELF FROM MIGHTY CONTROL!


RUN PAPA! RUN!

TAKE YOUR DAUGHTER!
RUN MAMA! RUN!

TAKE YOUR SON!


THIS IS A 
GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
FROM THE RADIATION!


THIS IS A 
GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
TO KEEP THE GENERATION!


THIS IS A 
GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
FROM THE RADIATION!


THIS IS A GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
KEEP THE MOTIVATION!


TO BE YOURSELF!


YES, BE YOURSELF! AH
YES, BE YOURSELF! AH
YES, BE YOURSELF! AH


BE YOURSELF!
BE YOURSELF!
BE YOURSELF!


海わたり ゆけ
海わたり ゆけ今


旅に出る時だ
旅に出る時がきた


世代を乗り越えて

未来に帰り着くまで Yay




[TRANSLATION]


CROSS THE OCEAN, AND GO
CROSS THE OCEAN AND GO, NOW



LEAVE THE LAND IN PEACE
AND HEAD TO A PLACE
YOU NEVER FATHOMED TO BE... YEAH


BUT IT'S A PLACE YOU DREAMED OF
SOMEWHERE DEEP IN YOUR HEART


THE SANDS ON THE WHITE BEACH
WHERE YOU STOOD FIRM
ON YOU BARE FOOT... YEAH


AND ONE NIGHT
WHEN YOU PICKED UP THOSE SHELLS
WITH YOUR FINGERS
IN THE MOONLIGHT
YOU FIND THE LOVE
THAT FILLS UP YOUR HEART


WITH A SENSE OF OPENNESS
LET US BEGIN OUR JOURNEY


IT'S TIME TO EMBARK
EMBARK ON A JOURNEY


A JOURNEY THAT WILL CONTINUE
UNTIL WE MAKE IT TO OUR FUTURE
CROSSING ALL GENERATIONS... YEAH


ONE DAY
WITH A SENSE OF OPENNESS
WE'LL REDEEM OUR WILDERNESS
AND SOW OUR SEEDS
BEYOND THE TIME


BELIEVING IN THE FEELING
OF A BREEZE YOU FEEL WHEN
BASKING IN THE SUNLIGHT
THROUGH THOSE TREES


IT'S NO DIFFERENT FROM HOW YOU FEEL
WHEN YOU MAKE YOUR WISH UPON THE STARS


WITH A SENSE OF OPENNESS
LET US BEGIN OUR JOURNEY



MOVE JAPANESE ALL OVER THE WORLD!
REMOVE YOURSELF FROM MIGHTY CONTROL!


RUN PAPA! RUN!

TAKE YOUR DAUGHTER!
RUN MAMA! RUN!

TAKE YOUR SON!


THIS IS A GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
FROM THE RADIATION!


THIS IS A 
GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
TO KEEP THE GENERATION!


THIS IS A 
GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
FROM THE RADIATION!


THIS IS A 
GYPSY SONG!


GO FAR AWAY!
GO FAR AWAY
KEEP THE MOTIVATION!


TO BE YOURSELF

YES, BE YOURSELF! AH
YES, BE YOURSELF! AH
YES, BE YOURSELF! AH


BE YOURSELF!
BE YOURSELF!
BE YOURSELF!


CROSS THE OCEAN, AND GO
CROSS THE OCEAN AND GO, NOW


LEAVE THE LAND IN PEACE
AND HEAD TO A PLACE
YOU NEVER FATHOMED TO BE... YEAH


IT'S TIME TO EMBARK
EMBARK ON A JOURNEY


A JOURNEY THAT WILL CONTINUE
UNTIL WE MAKE IT TO OUR FUTURE
CROSSING ALL GENERATIONS... YEAH






※全て耳コピ+独自翻訳によるもの。

0 件のコメント: